Cánticos del Palacio de Potala ▎Maestros de la Ciudad Santa (I)
Compartir
Garpon La

Garpon Pema Thondup (1982)
Garpon Pema Thondup (1917-1998) fue el último maestro de música de la compañía de danza y música de la corte del Palacio de Potala en el siglo XX (གར་དཔོན། "Garpon" también conocido como "Kha r dpon"). La gente de Lhasa se dirigía a este maestro artista con el título honorífico "Garpon La" (གར་དཔོནལགས།). Por su sonrisa, también podemos sentir su humildad y compostura. Viviendo en una era de cambios, Garpon La también tuvo una vida bastante legendaria.
De niño bailarín a maestro de música

El sombrero oficial del maestro de música Garpon
En 1917, Pema Thondup nació en el área de Palang, Shigatse, Tíbet. En 1926, fue seleccionado como niño bailarín. Doce años después, en 1938, el gobierno local iba a iniciar el proceso de selección para un nuevo grupo de niños bailarines.

Niños bailarines interpretando Gar (Fotografiado por Chen Zonglie en 1957)
Ese año, Pema Thondup, de 21 años, no solo era hábil en la interpretación, sino que también podía tocar los instrumentos utilizados en ocho tipos de música y danza Gar. Como niño bailarín retirado con un alto logro artístico en la compañía, se le otorgó el título de Shödrung (sirviente de oficiales) y fue nombrado maestro de la compañía de danza de la corte, instruyendo a los niños bailarines recién incorporados.

Músico tocando el Surna (1956, Fuente: CCTV)
En comparación con la selección de niños bailarines, la selección de maestros de música era más estricta. En 1949, el proceso para seleccionar nuevos maestros de música se llevó a cabo según lo programado, siendo el anfitrión el Drönyer Chemmo (Jefe de Cámara de la corte) Phala Thubten Wöiden. El Jefe de Cámara era responsable de transmitir información entre la corte y el gobierno local, y también tenía la autoridad para decidir quién podía entrar al palacio. Por lo tanto, tenía un prestigio extremadamente alto en el gobierno local en ese momento.

Phala, el Jefe de Cámara (1956, Fuente: CCTV)
Después de que Pema Thondup recitó hábilmente todas las letras de las canciones Gar y tocó los instrumentos relacionados ante el Jefe de Cámara, este, reconociendo su alto nivel de interpretación artística y habilidades administrativas, le otorgó a Pema Thondup, de 32 años, el puesto de maestro de música de la corte.
Reviviendo la elegante música
En 1959, la compañía de danza de la corte fue disuelta debido a las circunstancias. Sus miembros bailarines fueron asignados sucesivamente a la central eléctrica de Lhagang Qu en el este de Lhasa y a la región del norte del Tíbet para participar en trabajos de exploración de minería de bórax. A fines de la década de 1960 y durante toda la década de 1970, algunos miembros de la elegante compañía de música y danza se convirtieron en empleados de departamentos gubernamentales, mientras que otros regresaron a sus pueblos de origen para dedicarse a la agricultura o vivieron recluidos. Para entonces, las representaciones de música y danza Gar habían cesado durante casi dos décadas.

El Palacio de Potala (1974, incluido en *TIBET TODAY*)
En 1982, inspirado y animado por varias personas, Pema Thondup y diez antiguos miembros de la compañía de danza de la corte comenzaron a rescatar el arte Gar en el Museo de Arte Popular de la Región Autónoma del Tíbet. Juntos, compilaron casi cuatrocientos partituras de música clásica y publicaron una colección de cincuenta y ocho partituras de canciones Gar titulada *Nube de música y danza ofrenda*.

Garpon Pema Thondup y el tamborilero Tagyal (Incluido en *Cloud of Offering Music and Dance* en la década de 1980)
Al mismo tiempo, los miembros de la compañía reclutaron a doce jóvenes en la región de Chik, en la orilla sur del río Lhasa, enseñándoles música y danza Gar, así como Toe she y Nangma en su tiempo libre. Para cada actuación de este grupo de niños bailarines, los residentes de Lhasa acudían en masa, y se podría describir como un lleno total.

Actuación de música instrumental (Incluido en *Cloud of Offering Music and Dance* en la década de 1980)
A mediados de la década de 1980, Pema Thondup y su compañero de la compañía de danza de la corte, Tashi Tsering, fueron contratados por el Colegio de Arte de la Universidad del Tíbet. Junto con muchos músicos de renombre, no escatimaron esfuerzos para rescatar las artes clásicas de canto y danza del Tíbet. Una de las contribuciones más destacadas y significativas de estos primeros revividores de la música antigua fue la transcripción de la notación tradicional de Gongche y otras partituras antiguas a la notación musical numerada utilizada internacionalmente.

Garpon interpretando Gar en el Gran Festival de Oración (Fotografiado por Zhang Ying en 1987)
Durante sus viajes al extranjero, Garpon también descubrió una preciosa partitura musical antigua titulada *Un festín agradable a los ojos, oídos y mente*, compilada por Desi Sangye Gyatso, en la región de Cachemira. Después de descifrarla y organizarla, la publicó formalmente.

Portada de *Un festín agradable a los ojos, oídos y mente* (Publicado por Tibet People's Publishing House)
En 1987, Pema Thondup y la Compañía de Canto y Danza del Tíbet fueron invitados al Reino Unido para interpretar la pieza instrumental Gar "Golden Wheel, Holy Land Lhasa" en el Festival Internacional de Artes de Londres. Esto marcó la primera vez que Gar se interpretaba en un escenario internacional, generando una inmensa repercusión tanto en China como en el extranjero.

Garpon y miembros de la Compañía de Canto y Danza del Tíbet en el Palacio de Verano (1987)
དཔལ་གྱི་ཆོས་འཁོར་ལྷ་ས།།
Gloriosa Rueda del Dharma Lhasa
དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་གདན་མཆོག།
Este es el Supremo Asiento Vajra
ནོར་བུ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་།།
Una Joya que Concede Deseos
རོལ་ཆའི་གླུ་༼དཔལ་གྱི་ཆོས་འཁོར་ལྷ་ས།༽
Pieza Instrumental "Gloriosa Rueda del Dharma Lhasa"
Además, también produjeron y lanzaron álbumes de música con algunas melodías antiguas famosas, permitiendo que los sonidos melódicos de la música clásica como Garlu, Toe she y Nangma volvieran a resonar bajo los cielos de la ciudad santa de Lhasa. El más famoso de ellos fue *Música Clásica Tibetana*, lanzado en 1992.

Portada del álbum *Música Clásica Tibetana* (Publicado por Tibet Audio-Visual Publishing House)
Garpon Pema Thondup, de setenta y cinco años,
cantó nueve piezas de música elegante Gar en este álbum.
Las melodiosas canciones de la antigüedad, conservadas para siempre por la cinta magnética y la luz modernas,
nos conceden el privilegio de escuchar el canto del Palacio de Potala.

Foto reciente de Garpon (década de 1980)
Música antigua intemporal
ལམ་དུ་འགྲོ་བའི་ས་གཞི་ནི་ཆུ་སྐྱེས་པདྨས་ཁེངས་འདུག །
El suelo a lo largo del camino está cubierto de lotos.
གང་དུ་སྡོད་པའི་གནས་ལམ་ནི་ལྷ་ཡི་ཁང་བཟང་ན་འདུག །
El lugar donde habito es un hermoso palacio celestial.
ལྷ་ཡུལ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ་བར་འགྲོ།
Voy a ofrecer a las tierras divinas.
ཝ་ཡེ་ལམ་ལ་ངོ་ཞིག་གསལ་བྱུང་།
Un rostro aparece en el camino.
རོལ་ཆའི་གླུ་༼ལམ་འགྲོ།༽
Pieza Instrumental "Viaje"

Bailarín realizando un saludo (Incluido en *Cloud of Offering Music and Dance* en la década de 1980)
གནས་རི་བོ་གྲུ་འཛིན་གྱི་རྩེ་མོ་ལ།
En la cima de la montaña sagrada, el Monte Potala,
གསེར་ཟངས་ཀྱི་རྒྱ་ཕིབས་དང་རྒྱལ་མཚན་ཚོ་འཕགས་འདུག།
Contemplo los sagrados tejados dorados y las victoriosas banderas.
ནམ་མཁའ་ཡི་བར་སྣང་གི་མཚམས་ཡར་ནས།
Desde la extensión del cielo,
ལྷ་ཡི་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཆར་པ་ཞིག་བབས་འདུག
los dioses envían una lluvia de flores.
ཕོ་གར་༼གནས་རི་བོ་གྲུ་འཛིན།༽
Danza Masculina "La Montaña Sagrada Potala"

El Palacio de Potala
"Monte Potala" es un nombre alternativo para el Palacio de Potala
(Fotografiado por el autor en 2021)
ཁ་ཆེའི་ཡུལ་ནས་འཁྱོངས་པའི་གུར་ཀུམ་གྱི་ཤབ་དར།
Brocado de seda color azafrán traído de la tierra de Cachemira,
མཚན་ལྡན་བླ་མ་མཇལ་བའི་མཇལ་དར་ལ་འབུལ་ལོ།
Ofrecido como bufanda ceremonial al venerable Lama.
རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་ནས་ཐོན་པའི་ནོར་བུ་མེ་ཤེལ་ཆུ་ཤེལ།
Joyas de cristal de fuego y cristal de agua traídas de las profundidades del océano,
གསོལ་དཔོན་ཆེན་མོ་མཇལ་བའི་མཇལ་དར་ལ་འབུལ་ལོ།
Ofrecido como bufanda ceremonial al Gran Maestro de Provisiones.
ལ་དྭགས་གཞུང་ནས་ཐོན་པའི་མེ་མདའ་གསེར་ཚགས་དངུལ་ཚགས།
Mosquetes incrustados en oro y plata producidos en la tierra de Ladakh,
མི་དབང་ཆེན་པོ་མཇལ་བའི་མཇལ་དར་ལ་འབུལ་ལོ།
Ofrecido como bufanda ceremonial al Gran Señor.
སངས་རྒྱས་རྒྱ་མཚོ་མཇལ་བའི་མཇལ་དར་ལ་འབུལ་ལོ།
También ofrecido como bufanda ceremonial a Sangye Gyatso.
མོ་གར་༼ཁ་ཆེ་མཆོད།༽
Danza Femenina "Ofrenda de Cachemira"

Mujeres Ladakhi con atuendo tradicional (IG: Kuranishi)
གསེར་གྱི་རི་བོ་མཐོནཔོ།
Majestuosa Montaña Dorada
གཡུ་ཡི་སྤང་གཤོང་མཛེས་པ།
Hermosa Pradera Turquesa
དྲེད་མོ་ལུས་སེམས་བདེ་བའི།
Donde el oso pardo habita contento
དགའ་སྐྱིད་སྙན་པའི་གླུ་དང་བཅས་ཏེ།
Con alegres y agradables cantos
སྤང་དང་ནགས་ཀྱི་མཚམས་ལ།
Al borde de la pradera y el bosque
སྐྱིད་པའི་གར་ཞིག་རྩེད་འདུག
Realiza una dichosa y sagrada danza
དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་འཛོམས་པ་ཡི།
Poseyendo esplendor y renombre
བདེ་སྐྱིད་ཀུན་འཛོམས་བཀྲ་ལ་ཤིས་པ།
Dotado de toda felicidad, esplendor y buen augurio
རོལ་ཆའི་གླུ་༼གསེར་གྱི་རི་བོ་མཐོན་པོ།༽
Pieza Instrumental "Majestuosa Montaña Dorada"

Bosque exuberante
ཞི་བདེ་ཁྱུང་འཛོམས་རྩེ་མོ་ནས།
En la cima del Pico Pacífico del Garuda,
ལྷ་བསང་ཤིག་བརྒྱབ་ཡོད།
Ofrezco humo de incienso a los dioses.
ཕེབས་རྔའི་གླུ་༼ཞི་བདེ་ཁྱུང་འཛོམས།༽
Música de tambor procesional "Pico Pacífico del Garuda"


Garuda, el Rey de las Aves, Eliminador de Impurezas
Siglo XIX, Museo Rubin de Arte
ཟངས་དཀར་བྱམས་པ་གླིང་ལ།
En Zangskar, el Continente Oriental de Maitreya,
བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཕུང་པོ།
Una gran masa de bendiciones,
འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་མ་ལུས་པར།
Toda la noble Sangha presente,
བསྟན་པའི་ཉི་མ་ཤར་བྱུང་།
El sol de las enseñanzas ha salido.
ཕེབས་རྔའི་གླུ་༼ཟངས་དཀར་ཤར།༽
Música de tambor procesional "Zangskar Oriental"

Zangskar
ཀུན་ལེགས་ནོར་བུའི་འཁྲི་ཤིང་གི་རྩེ་ན།
En la cima del Árbol de todas las Joyas Excelentes,
གཡུ་བྱ་ཡི་འཕུར་ལྡིང་གཡོ་ལ།
Un pájaro turquesa se eleva y se balancea.
འདབ་གཤོག་གི་རོལ་རྩེད་འཁྱོངས་ཟེར་འཁྱོངས།
Se desliza en el viento con alas juguetones, como si bailara.
མཚོ་གསལ་ལ་དངས་པ་ནེའུ་ཚལ་གྱི་མཚོར།
En un prado de hierba fresca, junto a un lago cristalino,
ངང་པ་འཇོལ་མོས་གཤོག་རྩེད་ཅིག་རྩེད་ཀྱི་འདུག
Gansos salvajes y zorzales revolotean y baten sus alas.
ཤིང་གསེབ་ནས་བུ་མོས་གསུང་སྙན་ཞིག་འགྱུར་ཏོ།
Desde el corazón del bosque, surge una dulce canción de doncella.
ལྷོ་འཛམ་གླིང་ལ་ཆུ་ཕྲན་དང་ཆུ་མིག་མང་སྟེ།
Jambudvipa tiene muchos arroyos y manantiales.
གཙང་སྟོད་རྒྱལ་པོའི་མཚན་སྙན།
El renombrado en Ü-Tsang,
དཔོན་སྡེ་པ་གཙང་པ།
El Señor, el Tsangpa Desi,
རོལ་ཆའི་གླུ་༼ཀུན་ལེགས་ནོར་བུ།༽
Pieza instrumental "El Árbol de todas las Joyas Excelentes"

El Paraíso Occidental de Sukhāvatī y el Árbol que concede los deseos
Siglo XVIII, Colección privada
བཀྲ་ཤིས་གངས་དཀར་གྱི་རྩེ་ན།
En la cima de la Auspiciosa Montaña Nevada,
སྨན་རྩེའི་དར་ལྕོག་ཞིག་བཙུགས་ཡོད།
He izado una bandera de oración de la medicina suprema.
ཕ་རོལ་ལྕང་གསེབ་རླུང་པོ་བྱུང་ཀྱང་།
Aunque soplan vientos de los lejanos bosques,
ང་མ་འགྱུར་གཏན་པོར་བཞུགས།
Permanezco firme e inmóvil aquí.
གངས་དཀར་མཐོན་པའི་ཉི་མ་ལ།
El sol brillando sobre las altas Montañas Nevadas,
ཉི་མ་ཚ་གྲང་ཞིག་ཆེ་བྱུང་།
El calor y el frío del sol son grandes y variados.
གཞན་ཡང་བུ་ཚ་ང་མི་འདྲ་ལ།
Aunque yo, un joven, soy diferente de los demás,
ཙན་དན་དཀར་པོའི་ལྗོན་ཤིང་ཡལ་འདབ་རྒྱས་པའི་དུས་སུ།
Cuando las hojas del sándalo blanco se extendieron,
བུ་ཚ་ངའི་བསམ་དོན་ཞིག་འགྲུབ་སོང་།
Todos los deseos de este joven fueron cumplidos.
ཕེབས་རྔའི་གླུ་༼བཀྲ་ཤིས་གངས་དཀར་རྩེ།༽
Música de tambor procesional "Cima de la Auspiciosa Montaña Nevada"

Pico de la Montaña Nevada